Formación permanente en Traducción y Nuevas Tecnologías
Objetivos
- Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en el campo de la traducción y las nuevas tecnologías para así poder acceder a ofertas laborales y a nichos de mercado en la industria de la traducción y la localización.
- Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los formatos, tipos de archivo y los programas informáticos más importantes.
Dirección
Miguel Casas Gómez
Rafael López-Campos Bodineau
Dirigido a
- Traductores
- Intérpretes
- Localizadores
- Gestores de proyectos
Salidas profesionales
Algunas de las salidas profesionales relacionadas con el Curso de Formación Permanente Traducción y Nuevas Tecnologías son las siguientes:
- Ejercicio profesional de la traducción.
- Ejercicio profesional de la localización.
- Puesta en marcha de servicios lingüísticos de traducción y localización.
- Gestión de proyectos (traducción y localización).
Bonificación
INFORMACIÓN. Este curso no puede ser bonificado con cargo a los seguros sociales gestionados por la FUNDAE (Fundación Estatal para la Formación en el Empleo). https://formacion.fueca.es/?curso=acu16712_formacion-permanente-en-traduccion-y-nuevas-tecnologiasEn el caso de Máster de Formación Permanente, Cursos de Especialista y Expertos, la empresa podrá gestionar un Permiso Individual de Formación (PIF). Para más información puede consultar el Real Decreto 694/2017, de 3 de julio, por el que se desarrolla la Ley 30/2015.
Programa
1.Introducción a las nuevas tecnologías de la traducción.
2.Traducción automática y traducción asistida por ordenador: diferencias y conceptos específicos.
3.Los programas de traducción asistida: manejo y funciones.
4.Introducción a la localización: concepto y fundamentos teóricos.
5.Tipos de productos localizables: software, sitios web, videojuegos y aplicaciones móviles.
6.El auge de las aplicaciones móviles. El proceso de localización de las apps.
7.Uso de software específico en localización.
8.Gestión de proyectos de localización.
Observaciones
La inscripción se http://www.institutotraduccion.com/cursos-online-listado?idCategoria=4424170093424170 , o bien directamente en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. Email: mastradu@lenguasmodernas.com Teléfono: (00 34) 954 56 50 97 - Horario: de 10 h. a 14 h. y de 16 h. a 19 h.
Objetivos
- Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en el campo de la traducción y las nuevas tecnologías para así poder acceder a ofertas laborales y a nichos de mercado en la industria de la traducción y la localización.
- Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los formatos, tipos de archivo y los programas informáticos más importantes.
Dirigido a
- Traductores
- Intérpretes
- Localizadores
- Gestores de proyectos
Salidas profesionales
Algunas de las salidas profesionales relacionadas con el Curso de Formación Permanente Traducción y Nuevas Tecnologías son las siguientes:
- Ejercicio profesional de la traducción.
- Ejercicio profesional de la localización.
- Puesta en marcha de servicios lingüísticos de traducción y localización.
- Gestión de proyectos (traducción y localización).
Programa
1.Introducción a las nuevas tecnologías de la traducción.
2.Traducción automática y traducción asistida por ordenador: diferencias y conceptos específicos.
3.Los programas de traducción asistida: manejo y funciones.
4.Introducción a la localización: concepto y fundamentos teóricos.
5.Tipos de productos localizables: software, sitios web, videojuegos y aplicaciones móviles.
6.El auge de las aplicaciones móviles. El proceso de localización de las apps.
7.Uso de software específico en localización.
8.Gestión de proyectos de localización.
Observaciones
La inscripción se http://www.institutotraduccion.com/cursos-online-listado?idCategoria=4424170093424170 , o bien directamente en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. Email: mastradu@lenguasmodernas.com Teléfono: (00 34) 954 56 50 97 - Horario: de 10 h. a 14 h. y de 16 h. a 19 h.
Código: ACU16712
Tipología: Formación Permanente
Formación Permanente
Si buscas cursos de corta duración que te ayuden a actualizar y/o especializarte en alguno de los campos emergentes de conocimiento, tu selección es la Formación Permanente de la Universidad de Cádiz
Modalidad: Virtual
Áreas:
- Arte y Humanidades
- Recursos Humanos y Desarrollo de Habilidades
- Informática
Fecha de inicio: 1/10/2016
Fecha de fin: 30/09/2017
Horas totales: 250.0
Créditos ECTS* (Ordenación de la docencia): 10* La referencia a ECTS se hace a los efectos de equivalencia en la ordenación de la docencia según normativa vigente de la Universidad de Cádiz y no implica reconocimiento como tal.
Lugar de realización: celebrado
Horario: Hora Libre.
Precios de matrícula : General: 150 euros
Nota: El precio de matrícula incluye la emisión del Diploma correspondiente y su envío mediante correo electrónico.
En caso de solicitud por envío postal de Diploma o informes, puede realizarla en la pestaña de la página de inicio: Estudiantes/Solicitud de informes y otros.
Fecha fin de matriculación: 20/02/2017
Criterios de selección: - Entrada de la solicitud en tiempo y forma correctos. - Afinidad de la titulación.